激レア美品✨ フルラ トートバッグ  ネット NET シボ革 ライトブルー
トゥデイフル vintageサテンオーバージャケット">

激レア美品✨ フルラ トートバッグ  ネット NET シボ革 ライトブルー

 

アンニョンハセヨ。

韓国でOLしながら翻訳・通訳の仕事をしているyuka(剪定ばさみ 植木 枝切りバサミ">)です。

びっくりした時にとっさに出てしまう「びっくりした!」という言葉。

この「びっくりした!」のフレーズは韓国語では一体どのように表現するのでしょうか。

この記事では韓国語のネイティブがびっくりした時に最もよく使うフレーズや、びっくりする・びっくりさせるの韓国語の動詞の活用、また「びっくりした!」の若者言葉など紹介していきます。

ハム子
ハム子
最後に”びっくり”を使った韓国語の単語も紹介しているよ!!
Furla Net | Spring Summer 20 Collection | – #thefurlasociety.My Updated Pink Bag Collection.【Vol.139/コーディネート】秋のオシャレを楽しく! “レトロプリント ワンピース” CARA O CRUZ(キャラ・オ・クルス)編 #shorts.【ミニバッグ派】👜ZARAバッグ初購入!SNSで話題のあの鞄がまじで最高だった😭💕.【180万円超え】DIORバッグコレクション-BookTote/Ladydior【ハイブランドバッグ紹介】.2022年に人気のハンドバッグ!メイドからのプレミアムレザー最大80%オフ!.大好きなイルビゾンテのトートバッグレビュー.【小さいバッグ】何か足りないそんな人必見!メゾンスペシャルの大人の個性派ミニバッグをご紹介!【MAISON SPECIAL】.Sharif Museum \"Lion's Gate\" Leather Messenger Bag | Sharif Handbags | ShopHQ | 2021.【50代ファッション 去年のコーデ 今年はあり?なし? 昨年の秋のコーデは今年の秋も通用する?もう着ないか、アレンジするか!アレンジするならどう着る??.2千円〜プチプラ春の新作!一枚でキマる高見え大人コーデ【30代ファッション】.【イベントやります】大人な鞄の使い方 デキる男の色づかい&持ち方を伝授!| B.R. Fashion College Lesson.135 新作PELLE MORBIDA.小田切ヒロ降臨!普段メイクを直してもらったら別人になりました【半顔メイク】.SHEIN超正直レビュー洗濯後まで見せます【40代低身長コーデ】.最近の購入品【バッグ】.【バッグ紹介】出岡美咲のMy Bag Collection!プライベートからお仕事まで、普段使っているバッグ達を紹介♡.【2万円で買える!】 ON/OFF両用のバッグを選ぶはずが!?.【WHAT'S IN YOUR BAGS】アパレル勤めフェミニン系女子のお仕事バッグを突撃公開!.【徹底解剖】実は使いにくい…😫?!Diorの名品『レディディオール』👜💓使い勝手、重さ、メリット、デメリット…全て正直にお話しします。#dior #ディオール.【バッグ紹介】最近のお気に入りバッグ/カバンを大量紹介🥰-my bag collection-.【これ使える】日常使いのバッグはトート型に決まり

 

美品 激レア フルラ ジョーヴェ トートバッグ A4 大容量 シボ革 グレー -

44%割引ブルー系【2021春夏新色】 激レア フルラ ジョーヴェ ,37%割引ホワイト系人気ブランドの LOEWE クッショントートスモール トートバッグ メンズホワイト 美品 激レア フルラ ジョーヴェ トートバッグ A4 大容量 シボ革 グレー 系-WWW.STOILMGT.COM,2022年最新】フルラ FURLA ジョーヴェの人気

 

驚いた時の「びっくりした」は韓国語で「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」といいます。

”カ”と”チャ”の前に小さい”ッ”を付けて強めに発音するのがポイント。

韓国のネイティブ達は驚いた時にこの「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」を一番良く使います。

「깜짝(ッカムッチャッ)」は本来は「ハッとする、ぎょっとする」と言う意味の副詞単語で、それに「~だ」という意味の「~이야(イヤ)」が付いた表現となります。

直訳すると「ハッとした!」となり、「びっくりした」の意味で使われます。

 

ここでちょっと注意してほしいのが、副詞の時は「깜짝」は「はっと驚く様子」を表すのですが、하다を付けて「깜짝하다(ッカムッチャカダ)」という形になると、「目をつむったり開けたりパチパチする」という意味となってしまいます。

誤って「깜짝하다(ッカムッチャカダ)」と言ってしまわないようにしましょう!

 

美品 激レア フルラ ジョーヴェ トートバッグ A4 大容量 シボ革 グレー -

美品 激レア フルラ ジョーヴェ トートバッグ a4 大容量 シボ革 グレー ブラック系驚きの価格シュプリーム レオパード トートバッグ ,【超希少】フルラ トートバッグ レオパード スウェード レザー,フルラ ジョーヴェ トートバッグ A4可 肩掛け可 シボ革 グレー,が大特価!

 

もう一つ、韓国語で驚いた時に使える言葉で「놀랐어(ノルラッソ)」という言葉があります。

놀랐어(ノルラッソ)は韓国語の驚く「놀라다(ノルラダ)」の過去形の形で、直訳するとそのまま「驚いた」という意味。

「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」は「わ!びっくりした」とこれだけで使われるのに対し、「놀랐어(ノルラッソ)」は「わ!びっくりした」と驚いた時にはもちろん、「~にびっくりした」と文中で使うこともできる単語です。

また깜짝と놀랐어をつなげて「깜짝 놀랐어(ハッと驚いた)」という表現をすることもあります。

 

フルラ ハンドバッグ美品 ライトブルー -

最新作新品┌ フルラ - ライトブルー TO-m51506698103 トートバッグ ,FURLA(フルラ) ビジネスバッグ美品 - ライトブルー 3WAY レザー ,FURLA フルラ ハンドバッグショルダーバック☆ライトブルー,FURLA フルラ コスタンザライトブルーレザー巾着ハンドバッグ ,41%割引話題の人気 美品☆フルラ リリー LILLI

 

「びっくりする」「驚く」の動詞は「놀라다(ノルラダ)」。ですが、あまり現在形で使うことはなく、主に過去形の「놀랐다(ノルラッタ)」形で使います。

「놀랐다(ノルラッタ)」の活用形は以下の通り。

驚いた(過去形) 놀랐다ノルラッタ
驚きました(ヘヨ体) 놀랐어요ノルラッソヨ
驚きました(ハムニダ体) 놀랐습니다ノルラッスムニダ
驚いたよ(タメ語) 놀랐어ノルラッソ

 

놀랐다の使い方例

결혼 소식을 듣고 너무 놀랐습니다.キョロン ソシグル トゥッコ ノム ノルラッスムニダ (テレビ見ていたら急に君が出てきたからとってもびっくりしたよ)

激レア美品 フルラ トートバッグ ネット NET シボ革 ライトブルー -

; ; ; ; 激レア美品 フルラ トートバッグ ネット NET シボ革 ライトブルー FURULA トートバッグ ジョーヴェ 牛革レザー 至上,,メーカー再生品】 ハンドバッグ バッグ-,注目ショップ トートバッグ バッグ-,アウトレット☆送料無料】 トートバッグ バッグ

 

それでは今度は「びっくりする」ではなく、「びっくりさせる」という使役動詞の単語について解説していきます。

「びっくりさせる」の韓国語は「놀래다(ノルレダ)」

「びっくりさせよう!」や「驚かせないでよ」などのフレーズはこの「놀래다(ノルレダ)」を使って表現します。

 

놀래다の使い方例

여기 숨어서 유라를 놀래자.ヨギ スモソ ユラル ノルレジャ
(ここに隠れてユラを驚かせよう)

제발 놀래지마!チェバル ノルレジマ
(お願いだからびっくりさせないで!)

 

激レア美品 フルラ トートバッグ ネット NET シボ革 ライトブルー

激レア美品 トートバッグ ライトブルー NET ネット 本店 シボ革 フルラ おすすめネット ハンドバッグ バッグ- アイテム♗ 美品 トートバッグ ハンドバッグ A4可 おすすめネット 美品 バッグ フルラ FURLA 国内初の直営店 ハンドバッグ バッグ- お待たせ!ハンドバッグ

「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」「놀랐어(ノルラッソ)」の他にもびっくりした時、驚いた時に使える韓国語はたくさんあります。

激レア美品 フルラ トートバッグ ネット NET シボ革 ライトブルー -

アイテム フルラ FURLA トートバッグ ネット NET ペブルレザー シボ革 ターンロック 購入元 ブランドリユース店 日本流通自主管理協会加盟店(AACD) 質屋・古物市場・ストア商品 鑑定済商品 サイズ タテ28cm ヨコ37(開口部)23(底)cm マチ16cm ハンドル57cm 平置き実寸。

「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」の語尾だけが変わった表現ですね。

意味は「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」と全く同じ「びっくりした!!」と驚いた時に使うフレーズです。

 

美品 激レア フルラ ジョーヴェ トートバッグ A4 大容量 シボ革 グレー -

トートバッグ メンズ-,2022年最新】フルラ FURLA ジョーヴェの人気アイテム - メルカリ,500円引きクーポン】 トートバッグ バッグ-,F - フルラ ジョーヴェ トートバッグ A4可 肩掛け可 シボ革 グレー ,32%割引ブルー系海外最新 美品 激レア フルラ ジョーヴェ トート ,お得

驚かすという意味の「놀래다(ノルレダ)」ですが、「놀래라!(ノルレラ)」の形で使うと「驚かされた!」と言う意味となり、自分がびっくりした時にも使うことができます。

깜짝이야(ッカムッチャギヤ)と同様にネイティブ良く使う表現です。

 

大好きなイルビゾンテのトートバッグレビュー

誰かに驚かされた時に相手に対して「びっくりするじゃん!」と言う時のフレーズ。

깜짝이야(ッカムッチャギヤ)、놀래라(ノルレラ)の様に独り言では使えず、必ず相手がいる時に使う表現です。

 

【小さいバッグ】何か足りないそんな人必見!メゾンスペシャルの大人の個性派ミニバッグをご紹介!【MAISON SPECIAL】

本当にびっくりした時って、心臓が止まりそうになりますよね。そんな時に使える「心臓止まるかと思った!」という意味のフレーズ。

「~뻔했다(ッポネッタ)」「危うく~するところだった」と言う意味で、「사고 날 뻔했다サゴ ナル ッポネッタ(事故に遭う所だった)」の様に使います。

 

Sharif Museum \"Lion's Gate\" Leather Messenger Bag | Sharif Handbags | ShopHQ | 2021

「맙소사(マッソサ)」は「なんてこった…」と言う意味のフレーズ。

「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」のように「わ!」と驚くのではなく、結果を聞いて、その結果に対してビックリする時に使うフレーズです。

 

【50代ファッション 去年のコーデ 今年はあり?なし? 昨年の秋のコーデは今年の秋も通用する?もう着ないか、アレンジするか!アレンジするならどう着る??

韓国の若者たちはスラングが大好き。当然「びっくりした」の若者言葉も存在します。

韓国の若者たちはびっくりした時に「깜놀!(ッカムノル)」と言います。

これは先ほど紹介した「깜짝 놀랐어(ッカムッチャッ ノルラッソ)」の「깜짝」と「놀랐어」のそれぞれ頭文字だけを取った形。

使い方は「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」と同様に、「わっ!」と驚いた時に使います。

韓国のドラマなどでも良く使われている表現です。

 

2千円〜プチプラ春の新作!一枚でキマる高見え大人コーデ【30代ファッション】

 

日本語の「サプライズプレゼント」や「サプライズイベント」などの「サプライズ~」は韓国語すると全て「깜짝(ッカムッチャッ)~」という表現になります。

  • サプライズプレゼント ⇒ 깜짝 선물(ッカムッチャッ ソンムル)
  • サプライズパーティー ⇒ 깜짝 파티(ッカムッチャッ パティ)
  • サプライズイベント ⇒ 깜짝 이벤트(ッカムッチャッ イベントゥ)

その他にも日本語の「抜き打ちテスト」も韓国語では「깜짝(ッカムッチャッ)」を使って「깜짝 시험(ッカムッチャッ シホム)」と表現します。

確かに、抜き打ちテストはびっくりしますもんね( ;∀;)

 

ハムくん
ハムくん
ちなみに「ビックリマン」は「깜짝 맨(ッカムッチャッ メン)」ではなく、そのまま日本語の発音の「빅쿠리 맨(ビックリメン)」と言うみたいだよ(笑 

 

いかがでしたでしょうか。

今回は韓国語の「びっくりした」について解説しました。

一番良く使う「びっくりした」の韓国語は以下の二つ

  • 「わ!」と驚いた時に使う「びっくりした」 ⇒ 깜짝이야(ッカムッチャギヤ)
  • 「~に驚いた」と文章で使う「びっくりした」 ⇒ 놀랐어(ノルラッソ)

びっくりした時は頭で何も考えずに咄嗟に「わ!」や「びっくりした!」と日本語ででてしまいがちなので、頭ではわかっていつつも、なかなか慣れるのに時間がかかる単語です。

しかしその分何度も練習を重ね、本当にびっくりしたときに韓国語で「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」と言えるとめちゃくちゃ達成感を感じます!(実体験ㅋㅋㅋ)

驚いた時には「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」という癖をつけながら何度も練習してみてください!

それでは今回はこの辺で!

こちらの記事もオススメ☆

韓国語の独学勉強法↓

ぽん様ご専用 色留袖セット 正絹 寿光織 作家物高級品 ガード加工 やまと誂え製">

勉強にピッタリのおすすめ韓国ドラマ↓

【新品•未開封•美品】中型犬 ハーネス">

勉強した韓国語を活かしてみよう↓

MOTHER/マザー  GREY INSIDER CROP">
最新の記事はこちらから