ハイネット ナチュラルクイーン 高級フルウィッグ
ekcookies UNISEX SUPPLE DIAGONAL SHORTJK">

ハイネット ナチュラルクイーン 高級フルウィッグ

 

アンニョンハセヨ。

韓国でOLしながら翻訳・通訳の仕事をしているyuka(あつうさぎ様専用ANTEPRIMA スカルノ チャーム">)です。

びっくりした時にとっさに出てしまう「びっくりした!」という言葉。

この「びっくりした!」のフレーズは韓国語では一体どのように表現するのでしょうか。

この記事では韓国語のネイティブがびっくりした時に最もよく使うフレーズや、びっくりする・びっくりさせるの韓国語の動詞の活用、また「びっくりした!」の若者言葉など紹介していきます。

ハム子
ハム子
最後に”びっくり”を使った韓国語の単語も紹介しているよ!!
3種類のウィッグ比べ‼️.So Realistic Natural Wig!! 13x6 Kinky Straight Wig - No Baby Hairs Needed w/New Natural Hairline.MY ENTIRE WIG COLLECTION 15+ PIECES.🎀ウィッグマニアがおすすめする簡単イメチェン🎀.World's Most Versatile Wig?! | Wigs 101.【ピンクエイジ】過去一自然なウィッグ紹介💖前髪なしあり2種類‼️【PINK AGE】.【ウィッグ購入品】総額6万円分‼︎10個詳しく紹介♡髪のコンプレックス・ウィッグをする理由・病気の抜け毛についても語る【リネアストリア】【ブライトララ】ナチュラルウィッグ/派手髪/ボブ/ロング.地毛にしか見えない! 自然すぎるウィッグ.🔥 Affordable Braided Wig| Kalyss 28 inches Hand Braided Synthetic Curly Wavy Wig| Slayed By Sweetie.ウィッグのかぶり方.Why People are Choosing Closure Wigs Over Frontals | Glueless 5x5 Swiss Lace Wig | Afsisterwig.このウィッグナチュラルすぎん?ピンクエイジの手植えウィッグ紹介🤧♥️.もう恋なんてしない。みんなに会いたい。.【大変身】一万年ぶりに前髪作ってイメチェンした!!!ウィッグって最高💖.【外国人の反応】ノルウェーとアメリカの女子大生が初めてのお好み焼きにトライ!.japan online thrift unboxing - vivienne westwood, hysteric glamour + more!.【ヘアスタイル】ウィッグで簡単ボリュームアップandイメチェン♪.Vol.8|ネットで見つけるヴィンテージ家具|おすすめヴィンテージ家具ショップ4選.【注意】amazonで買ったウィッグが全部偽物!?!?.ワイキキの人気ホテル『プリンスワイキキ』を徹底ガイド!全室オーシャンフロント、インフィニティプールなどホテルの魅力をたっぷりと【ハワイのホテル】【4K】【ハワイ旅行】【HAWAII】.Made In Heaven Collection Vol. 1

 

ハイネット ナチュラルクイーン 高級フルウィッグ -

ハイネット ナチュラルクイーン 高級フルウィッグ モデル:RjW2P1675 通常価格14200円 (税込) 価格(税込) 交通アクセス TEL. 072-278-2921

 

驚いた時の「びっくりした」は韓国語で「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」といいます。

”カ”と”チャ”の前に小さい”ッ”を付けて強めに発音するのがポイント。

韓国のネイティブ達は驚いた時にこの「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」を一番良く使います。

「깜짝(ッカムッチャッ)」は本来は「ハッとする、ぎょっとする」と言う意味の副詞単語で、それに「~だ」という意味の「~이야(イヤ)」が付いた表現となります。

直訳すると「ハッとした!」となり、「びっくりした」の意味で使われます。

 

ここでちょっと注意してほしいのが、副詞の時は「깜짝」は「はっと驚く様子」を表すのですが、하다を付けて「깜짝하다(ッカムッチャカダ)」という形になると、「目をつむったり開けたりパチパチする」という意味となってしまいます。

誤って「깜짝하다(ッカムッチャカダ)」と言ってしまわないようにしましょう!

 

ハイネット ナチュラルクイーン 高級フルウィッグ -

12,070円 ハイネット ナチュラルクイーン 高級フルウィッグ 120 ウィッグ/エクステ 60 レディース

 

もう一つ、韓国語で驚いた時に使える言葉で「놀랐어(ノルラッソ)」という言葉があります。

놀랐어(ノルラッソ)は韓国語の驚く「놀라다(ノルラダ)」の過去形の形で、直訳するとそのまま「驚いた」という意味。

「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」は「わ!びっくりした」とこれだけで使われるのに対し、「놀랐어(ノルラッソ)」は「わ!びっくりした」と驚いた時にはもちろん、「~にびっくりした」と文中で使うこともできる単語です。

また깜짝と놀랐어をつなげて「깜짝 놀랐어(ハッと驚いた)」という表現をすることもあります。

 

ハイネット フルウイッグ ナチュラルクイーン -

一部予約販売】 ☆美品☆ 高級ウィッグ 白髪用ハイピース(ハイネット ,ハイネット フルウイッグ ナチュラルクイーン,ハイネット ナチュラルクイーン 高級フルウィッグ,楽天最安値に挑戦】 ハイネット 高級ウィッグ 人毛 ,ハイネット ウィッグ ナチュラルクイーン 100%本物,ハイ

 

「びっくりする」「驚く」の動詞は「놀라다(ノルラダ)」。ですが、あまり現在形で使うことはなく、主に過去形の「놀랐다(ノルラッタ)」形で使います。

「놀랐다(ノルラッタ)」の活用形は以下の通り。

驚いた(過去形) 놀랐다ノルラッタ
驚きました(ヘヨ体) 놀랐어요ノルラッソヨ
驚きました(ハムニダ体) 놀랐습니다ノルラッスムニダ
驚いたよ(タメ語) 놀랐어ノルラッソ

 

놀랐다の使い方例

결혼 소식을 듣고 너무 놀랐습니다.キョロン ソシグル トゥッコ ノム ノルラッスムニダ (テレビ見ていたら急に君が出てきたからとってもびっくりしたよ)

ショートストレート ナチュラルクイーン ハイネット ウィッグ

ハイネット NATURAL QUEEN 高級ウィッグ 人毛ミックス NH-98 品質のいい 新品未使用 ハイネット フルウィッグ① 女性用 NH 最新のデザイン ハイネット NATURAL QUEEN 高級ウィッグ 人毛 代引き人気 ハイネット ウイッグ 中古 - その他 ハイネット

 

それでは今度は「びっくりする」ではなく、「びっくりさせる」という使役動詞の単語について解説していきます。

「びっくりさせる」の韓国語は「놀래다(ノルレダ)」

「びっくりさせよう!」や「驚かせないでよ」などのフレーズはこの「놀래다(ノルレダ)」を使って表現します。

 

놀래다の使い方例

여기 숨어서 유라를 놀래자.ヨギ スモソ ユラル ノルレジャ
(ここに隠れてユラを驚かせよう)

제발 놀래지마!チェバル ノルレジマ
(お願いだからびっくりさせないで!)

 

その他 ハイネット ナチュラルクイーン 高級フルウィッグ

ハイネット ナチュラルクイーン 高級フルウィッグ 【⭐️未使用 ️激レア⭐️】新世紀合金 ネオゲッター1 真ゲッターロボ; ダイニチプラス hd-2400f ハイブリット式; 美品 男女兼用ティシャツ; しらたま様 専用ページ

「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」「놀랐어(ノルラッソ)」の他にもびっくりした時、驚いた時に使える韓国語はたくさんあります。

ハイネット NATURAL QUEEN 高級ウィッグ 人毛ミックス NH-98 -

ハイネット 高級ウィッグ 人毛ミックス nh-98 ハイネット ナチュラルクイーン 高級フルウィッグ アクリル人毛 医療用 カツラ NH-98 明るめカラーで若々しさを演出 ブリーチ仕上げのメッシュを入れて、さらに明るめのカラーを採用。

「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」の語尾だけが変わった表現ですね。

意味は「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」と全く同じ「びっくりした!!」と驚いた時に使うフレーズです。

 

高級フルウィッグ ハイネット ナチュラルクイーン -

41%割引売れ筋アイテムラン ハイネット ナチュラルクイーン ウィッグ ,44%割引最高級 ハイネット NATURAL QUEEN ウィッグ 人毛ミックス NH ,ハイネット 部分ウィッグ ナチュラルクイーン,,,新規購入 ハイネットウィッグ ナチュラル - ロングカール - ,大量入荷 新品未使用 ハイネット フル

驚かすという意味の「놀래다(ノルレダ)」ですが、「놀래라!(ノルレラ)」の形で使うと「驚かされた!」と言う意味となり、自分がびっくりした時にも使うことができます。

깜짝이야(ッカムッチャギヤ)と同様にネイティブ良く使う表現です。

 

【ウィッグ購入品】総額6万円分‼︎10個詳しく紹介♡髪のコンプレックス・ウィッグをする理由・病気の抜け毛についても語る【リネアストリア】【ブライトララ】ナチュラルウィッグ/派手髪/ボブ/ロング

誰かに驚かされた時に相手に対して「びっくりするじゃん!」と言う時のフレーズ。

깜짝이야(ッカムッチャギヤ)、놀래라(ノルレラ)の様に独り言では使えず、必ず相手がいる時に使う表現です。

 

地毛にしか見えない! 自然すぎるウィッグ

本当にびっくりした時って、心臓が止まりそうになりますよね。そんな時に使える「心臓止まるかと思った!」という意味のフレーズ。

「~뻔했다(ッポネッタ)」「危うく~するところだった」と言う意味で、「사고 날 뻔했다サゴ ナル ッポネッタ(事故に遭う所だった)」の様に使います。

 

🔥 Affordable Braided Wig| Kalyss 28 inches Hand Braided Synthetic Curly Wavy Wig| Slayed By Sweetie

「맙소사(マッソサ)」は「なんてこった…」と言う意味のフレーズ。

「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」のように「わ!」と驚くのではなく、結果を聞いて、その結果に対してビックリする時に使うフレーズです。

 

ウィッグのかぶり方

韓国の若者たちはスラングが大好き。当然「びっくりした」の若者言葉も存在します。

韓国の若者たちはびっくりした時に「깜놀!(ッカムノル)」と言います。

これは先ほど紹介した「깜짝 놀랐어(ッカムッチャッ ノルラッソ)」の「깜짝」と「놀랐어」のそれぞれ頭文字だけを取った形。

使い方は「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」と同様に、「わっ!」と驚いた時に使います。

韓国のドラマなどでも良く使われている表現です。

 

Why People are Choosing Closure Wigs Over Frontals | Glueless 5x5 Swiss Lace Wig | Afsisterwig

 

日本語の「サプライズプレゼント」や「サプライズイベント」などの「サプライズ~」は韓国語すると全て「깜짝(ッカムッチャッ)~」という表現になります。

  • サプライズプレゼント ⇒ 깜짝 선물(ッカムッチャッ ソンムル)
  • サプライズパーティー ⇒ 깜짝 파티(ッカムッチャッ パティ)
  • サプライズイベント ⇒ 깜짝 이벤트(ッカムッチャッ イベントゥ)

その他にも日本語の「抜き打ちテスト」も韓国語では「깜짝(ッカムッチャッ)」を使って「깜짝 시험(ッカムッチャッ シホム)」と表現します。

確かに、抜き打ちテストはびっくりしますもんね( ;∀;)

 

ハムくん
ハムくん
ちなみに「ビックリマン」は「깜짝 맨(ッカムッチャッ メン)」ではなく、そのまま日本語の発音の「빅쿠리 맨(ビックリメン)」と言うみたいだよ(笑 

 

いかがでしたでしょうか。

今回は韓国語の「びっくりした」について解説しました。

一番良く使う「びっくりした」の韓国語は以下の二つ

  • 「わ!」と驚いた時に使う「びっくりした」 ⇒ 깜짝이야(ッカムッチャギヤ)
  • 「~に驚いた」と文章で使う「びっくりした」 ⇒ 놀랐어(ノルラッソ)

びっくりした時は頭で何も考えずに咄嗟に「わ!」や「びっくりした!」と日本語ででてしまいがちなので、頭ではわかっていつつも、なかなか慣れるのに時間がかかる単語です。

しかしその分何度も練習を重ね、本当にびっくりしたときに韓国語で「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」と言えるとめちゃくちゃ達成感を感じます!(実体験ㅋㅋㅋ)

驚いた時には「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」という癖をつけながら何度も練習してみてください!

それでは今回はこの辺で!

こちらの記事もオススメ☆

韓国語の独学勉強法↓

【希少】プリマクラッセ 世界国旗柄 ミニボストンバッグ">

勉強にピッタリのおすすめ韓国ドラマ↓

BTS LOVE YOURSELF EUROPE【SUGA】 トレカ付き LYS">

勉強した韓国語を活かしてみよう↓

美品 HYKE ハイク ワイドパンツ サイズ1 フレア ハイウエスト グレー">
最新の記事はこちらから